-
1 slight sea
легкое волнение град. -
2 slight sea
1) Морской термин: легкое волнение, слегка возмущенное море2) Техника: умеренное волнение3) Океанология: лёгкое волнение град. (2 балла по шкале Дугласа)4) Общая лексика: лёгкие волны (по шкале Морского гидрографического бюро США 2 балла) -
3 slight sea
-
4 slight sea
s marorDef. del Termcat: Mar amb onades que oscil·len entre 0,5 i 1,25 m, corresponent al grau 3 de l'escala de Douglas. -
5 slight sea
-
6 slight sea
English-Russian aviation meteorology dictionary > slight sea
-
7 slight sea
-
8 sea
1) море2) океан3) вал4) зыбь5) волна6) морской- sea aft- at sea- Azov Sea- sea bunk- beam sea- sea bed- sea calf- sea cock- sea cow- deep sea- sea dike- sea dog- sea fire- full sea- sea gate- sea girt- sea gulf- sea gull- head sea- high sea- Kara Sea- sea law- sea leg- sea line- main sea- sea mack- sea mew- sea mile- sea ooze- sea ore- sea pass- sea pay- sea room- sea sand- sea scum- sea side- sea sled- sea term- sea long- sea turn- sea wall- sea way- sea weed -
9 damage
ˈdæmɪdʒ
1. сущ.
1) вред;
повреждение, поломка;
убыток, ущерб( from, to) Was there much damage to the car? ≈ Сильно ли повреждена машина? The damage done to the house was extensive. ≈ Дом очень сильно пострадал. fire damage, damage from the fire ≈ повреждения от пожара brain damage ≈ разрушение, повреждение мозга material damage, property damage ≈ материальный ущерб irreversible brain damage ≈ необратимое разрушение мозга grave damage to one's reputation ≈ тяжелый удар по чьей-либо репутации grave damage, great damage, serious damage, severe damage ≈ тяжелый ущерб extensive damage, irreparable damage, lasting damage, permanent damage, widespread damage ≈ невосстановимые убытки, потери light damage, slight damage ≈ незначительные убытки, потери, повреждение cause damage do damage to inflict damage on suffer damage sustain damage repair damage undo damage Syn: harm, injury
2) мн.;
юр. убытки;
возмещение убытков to bring an action of damages against smb. ≈ предъявить кому-л. иск за убытки The court awarded damage. ≈ Суд принял решение о возмещении убытков. to award damage ≈ возмещать убытки to claim for damage ≈ возбуждать иск о возмещении убытков to pay damage ≈ возмещать убытки to recover damage ≈ возмещать убытки to receive damage ≈ получать возмещение убытков to sue for damage ≈ возбуждать иск о возмещении убытков compensatory damage ≈ компенсационные выплаты exemplary damage ≈ типовая компенсация nominal damage ≈ номинально-символические убытки Syn: harm, compensation
3) сл. стоимость, трата, расход What's the damage? ≈ Сколько стоит? Syn: cost
1., expense
2. гл.
1) повреждать, портить, наносить ущерб, убыток to damage badly ≈ сильно повреждать easily damaged ≈ слегка поврежденный A large number of bombs had been dropped to damage an area intensively. ≈ Было сброшено большое количество бомб, чтобы полностью разрушить территорию. Syn: harm
2., hurt
2.
2) бесславить, бесчестить, дискредитировать, пятнать It shall go hard but we shall damage the theory. ≈ Будет тяжело, но мы дискредитируем эту теорию. A calumny damaged his reputation. ≈ Клеветнические измышления запятнали его репутацию. вред, повреждение;
поломка, порча;
убыток, ущерб, урон - to the * of smth. во вред чему-л. - severe * серьезный ущерб;
- physical * механическое повреждение - blast * разрушения, вызываемые ударной волной - diplacement * (специальное) повреждение кристаллической решетки в результате смещения атомов - * beyond repair неустранимое повреждение - to sustain great * сильно пострадать, быть серьезно поврежденным - to do /to cause/ * (to) причинять убытки;
наносить ущерб;
портить;
вредить, подрывать;
причинять беспокойство - the fire caused great * to the house дом сильно пострадал от пожара - this has done severe * to his reputation это серьезно подорвало его репутацию (юридическое) убытки;
компенсация за убытки, возмещение убытков - action for *s иск о возмещении убытков - to claim *s требовать возмещения убытков - to repair the *s возмещать убытки - to sue for а thousand dollars in *s требовать через суд тысячу долларов в порядке компенсации за убытки - to recover *s получать компенсацию за убытки - to be awarded * получить право на возмещение убытков часто pl (разговорное) стоимость, расход - whal's the * почем? - I'll stand the *s я плачу, я угощаю, угощенье за мой счет( устаревшее) невыгода, неудобство повреждать;
портить;
причинять ущерб, убыток - to * а house повредить дом - the luggage was badly *d bу fire багаж сильно пострадал от огня - war *s cities война несет разрушение городам вредить, мешать, портить - this will * his prospects это повредит его карьере - her face was not *d bу time время не оставило следов на ее лице повредить;
подбить, ушибить - to * one's nose разбить нос - her appearance was *d на ее лице были следы ушибов дискредитировать, чернить, пятнать - his reputation was *d его репутация была подорвана портиться acceptable ~ допустимый ущерб alleged ~ инкриминируемый ущерб ascertain ~ страх. устанавливать размер ущерба ~ pl юр. убытки;
компенсация за убытки;
to bring an action of damages( against smb.) предъявить (кому-л.) иск за убытки cargo ~ мор. страх. повреждение груза cause ~ вызывать повреждение cause ~ приносить убыток cause ~ причинять ущерб collateral ~ дополнительный ущерб collision ~ повреждение при столкновении collision ~ страх. ущерб при столкновении component ~ частичное повреждение concealed ~ скрытый ущерб consequential ~ косвенный ущерб contact ~ повреждение контактов contact ~ разрушение контактов corrosion ~ страх. ущерб от коррозии criminal ~ преступное причинение ущерба crop ~ потеря урожая damage авария ~ вред;
повреждение ~ вред ~ наносить урон ~ наносить ущерб, убыток ~ наносить ущерб ~ повреждать, портить ~ повреждать ~ повреждение ~ позорить, дискредитировать ~ поломка ~ портить ~ порча ~ (тж. pl) разг. стоимость;
what's the damage? сколько это стоит?;
I will stand the damages я заплачу ~ терпеть аварию ~ pl юр. убытки;
компенсация за убытки;
to bring an action of damages (against smb.) предъявить (кому-л.) иск за убытки ~ убыток;
ущерб ~ убыток ~ урон ~ разг. ушибить, повредить (о частях тела) ~ ущерб ~ ущерб от аварии ~ by damp повреждение сыростью ~ by falling stones повреждение падающими камнями ~ by fire повреждение огнем ~ by fire повреждение пожаром ~ by insects повреждение насекомыми ~ by water повреждение водой ~ of earlier date повреждение более раннего периода ~ to cargo повреждение груза ~ to cargo порча груза ~ to goods in custody повреждение товара, находящегося под охраной ~ to health ущерб здоровью ~ to hull повреждение корпуса судна ~ to machinery повреждение оборудования ~ to person ущерб личности ~ to property материальный ущерб ~ to property повреждение имущества property: damage to ~ ущерб имуществу ~ to property of others ущерб, причиненный чужой собственности ~ to rented property повреждение арендуемого имущества database ~ вчт. повреждение базы данных economic ~ экономический ущерб ensuing ~ возникающий ущерб environmental ~ разрушение окружающей среды environmental ~ ущерб окружающей среде exposure to ~ незащищенность от повреждения extensive ~ значительный ущерб fire ~ повреждение от огня fire ~ ущерб от пожара frost ~ повреждение от заморозков general ~ общий ущерб gradual ~ постепенное повреждение hailstorm ~ страх. убыток, причиненный градом hidden ~ скрытый ущерб high-water ~ страх. ущерб, причиненный паводком hull ~ повреждение корпуса ~ (тж. pl) разг. стоимость;
what's the damage? сколько это стоит?;
I will stand the damages я заплачу ice ~ повреждение от льда indirect ~ косвенный ущерб inherent vice ~ ущерб вследствие врожденного порока malicious ~ злоумышленное причинение вреда material ~ значительный ущерб material ~ материальный ущерб monetary ~ денежный ущерб nonmaterial ~ нематериальный ущерб nonpecuniary ~ неденежный ущерб nonpecuniary ~ неимущественный ущерб nonpecuniary ~ нематериальный ущерб nuclear ~ ущерб, причиненный радиоактивностью own ~ собственный ущерб partial ~ частичный ущерб processing ~ убыток при обработке property ~ имущественный ущерб property ~ урон, причиненный имуществу property ~ ущерб умуществу radiation ~ лучевая болезнь radiation ~ радиационное повреждение radiation ~ радиационное разрушение rainwater ~ ущерб от атмосферных осадков rainwater ~ ущерб от дождя sea ~ повреждение в море sea ~ повреждение груза морской водой seriously ~ терпеть серьезную аварию severe ~ значительный ущерб slight ~ небольшой ущерб slight ~ незначительный ущерб small ~ небольшой ущерб smoke ~ ущерб от дыма snow ~ ущерб от снегопада snow ~ ущерб от снежных заносов substantial ~ существенный ущерб trivial ~ незначительный ущерб underwater ~ повреждение в подводной части корпуса vindictive ~ денежное возмещение, взыскиваемое с ответчика как штраф water ~ ущерб, причиненный водой ~ (тж. pl) разг. стоимость;
what's the damage? сколько это стоит?;
I will stand the damages я заплачу wilful ~ умышленная порча имущества -
10 roll
rəul
1. сущ.
1) свиток;
сверток( материи, бумаги и т. п.) ;
связка( соломы), рулон( бумаки) ;
катушка( ниток)
2) катышек( масла, воска)
3) а) реестр, каталог;
список;
ведомость to take the roll ≈ делать перекличку;
вызывать по списку to call the roll ≈ делать перекличку;
вызывать по списку to strike off the rolls ≈ лишать адвоката права практики roll of honour ≈ список убитых на войне the Rolls ≈ судебный архив на Парк-Лейн б) список личного состава (военного подразделения) Syn: muster roll
4) а) вращение;
катание б) раскачивание;
качка;
крен;
бортовая качка (на корабле)
5) походка моряка, походка вразвалку
6) а) булочка;
рулет (мясной и т. п.) to bake rolls ≈ печь булочки hamburger roll ≈ булочка для гамбургера jelly амер., swiss брит. roll ≈ рулет с вареньем, швейцарский рулет б) мн.;
разг. (человек, делающий булочки) булочник, пекарь
7) амер.;
сл. денежные ресурсы, деньги Syn: bankroll
8) воен. скатка
9) тех. валок( прокатного стана) ;
вал, барабан, цилиндр, ролик;
вальцы;
каток
10) авиац. бочка, двойной переворот через крыло
11) архит. завиток ионической капители
2. гл.
1) а) катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) Alice's tears rolled down (her face), forming a pool at her feet. ≈ Слезы катились из глаз Алисы, так что у ее ног образовалась лужа. Syn: rotate б) плавно течь, катить свои волны The great river rolled on. ≈ Великая река не спеша несла свои воды.
2) свертывать(ся) ;
завертывать (тж. roll up) The kitten rolled itself into a ball. ≈ Котенок свернулся в клубок.
3) придавать определенную форму при помощи раскатывания а) укатывать, утрамбовывать катком (дорогу, дорожное покрытие) б) раскатывать (тесто) в) прокатывать (металл) ;
вальцевать, плющить
4) испытывать бортовую качку
5) идти покачиваясь, идти вразвалку (часто roll along)
6) а) быть холмистым (о местности) б) волноваться (о море, которое покрывается неровностями в виде волн, ряби)
7) греметь, грохотать;
произносить громко ∙ roll about roll around roll away roll back roll by roll in roll off roll on roll out roll over roll up рулон - a * of wall-paper рулон обоев клубок свиток - a * of paper бумажный свиток что-л. свернутое в трубку, трубка, рулон - in a * свернутый в трубку - * of oilcloth рулон клеенки - * of carpet свернутый ковер - a * of cloth штука сукна (военное) скатка катышек, катыш - * of butter шарик масла - a * of soap круглый кусок мыла - a * of tobacco( специальное) табачный жгут, табак в ролах валик - to wear one's hair in a * укладывать волосы валиком - *s of fat жировые складки валик пишущей машинки булочка (тж. bread *) (разговорное) булочник, пекарь рулет - * meat * мясной рулет - Swiss * швейцарский рулет (бисквитный с джемом) (поименный) список;
реестр;
ведомость - the * of honour список убитых на войне - to be on the *s быть /состоять/ в списках - to call the * делать перекличку;
вызывать по списку (военное) именной список личного состава (юридическое) официальный список адвокатов - to strike off the * лишать адвоката права практики (путем исключения его из списка адвокатов) (шотландское) (юридическое) список дел, назначенный к слушанию протокол( судопроизводства) (the Rolls) (историческое) судебный архив на Парк-Лейн - Master of the Rolls начальник судебных архивов (ныне титул главы Государственного архива Великобритании) вращение, катание - to have a * on the grass валяться на траве - a * in the hay (жаргон) ночь любви крен качание, колыхание - the * of the sea волнение моря качка;
(морское) тж. бортовая качка - the slow * of a ship медленное /слабое/ покачивание корабля походка вразвалку - he still had a sailor's slight * он все еще ходил слегка вразвалку /по-матросски/ раскат (грома и т. п.) - the distant * of thunder отдаленный раскат грома - to pronounce one's "r's" with a * раскатисто произносить звук "р" бой барабана;
барабанная дробь волнистая поверхность - the field had a slight * поле было не совсем ровным рукописная книга( особ. в свитке) пачка денег (тж. * of bills) (американизм) (жаргон) деньги - big * большой куш;
куча денег( спортивное) кувырок - back * кувырок назад( спортивное) бросок, переворот (борьба) - * landing перекат после приземления (легкая атлетика) (техническое) валок (прокатного стана) ;
вал, барабан, цилиндр, ролик, каток - * dressing калибровка валков (архитектура) завиток ионической капители (горное) неровности в кровле угольного пласта (геология) антиклиналь (авиация) бочка, двойной переворот через крыло (полиграфия) рулетка для тиснения рамки мягкая папка( обыкн. кожаная) катить - to * a ball along the ground катить мяч по земле - to * tree-trunks down a hill скатывать бревна с холма - to * a barrel up the hill вкатывать бочку на холм катиться - to * down the hill скатываться с холма - to * out of bed скатиться с кровати - the coin *ed under the table монета закатилась под стол - he *ed along in his car он (про) ехал /прокатил/ в (своей) машине вертеть, вращать - to * one's eyes вращать глазами вертеться, вращаться - planets * on their courses планеты вращаются по своим орбитам катать - to * a marble between one's palms катать шарик между ладонями кататься - to * on the ground кататься по земле - to * in the mud валяться в грязи - to * in money купаться в золоте /в деньгах/ - to * in luxury жить в роскоши свертывать, сворачивать, скатывать (тж. * up) - to * a cigarette скрутить папиросу - to * a carpet свернуть ковер - to * snow into a ball скатать снежный ком - to * wood into a ball смотать шерсть в клубок - to * cotton round a reel намотать бумажную нить на шпульку - the hedgehog *ed itself in to a ball еж свернулся в клубок завертывать, заворачивать - to * smth. in a piece of paper завернуть что-л. в бумагу - to * oneself in a blanket завернуться в одеяло качать, колыхать - the sea slowly *ed the ship море тихо /слабо/ покачивало корабль качаться, колыхаться;
волноваться (о море и т. п.) крениться( морское) испытывать бортовую качку - to * and pitch испытывать бортовую и килевую качку ходить покачиваясь или вразвалку - to * in one's gait ходить вразвалку плавно течь, катить свои волны;
струиться - a river *s its waters to the sea река несет свои воды в море клубиться( о дыме и т. п.) быть холмистым, неровным (о местности) - the plain stretched *ing to the west к западу простиралась холмистая равнина греметь, грохотать - the thunder *ed heavily глухо прогремел гром - the drums *ed зарокотали барабаны, послышался барабанный бой произносить раскатисто, громко - to * one's "r's" раскатисто произносить звук "р" звучать - the organ *ed forth its stately welcome торжественно и приветственно зазвучал орган выбивать дробь( на барабане) раскатывать (тесто) - to * paste for pies раскатывать тесто для пирогов (полиграфия) накатывать( американизм) продвигаться, двигаться вперед( американизм) (сленг) грабить( пьяного или спящего) (американизм) (сленг) совершать уличное ограбление прикатывать, укатывать ( почву, поле) - the tennis-court needs *ing теннисную площадку нужно укатать трамбовать катком (шоссе) прокатывать (металл) ;
вальцевать, плющить преим. (кинематографический) (телевидение) запускать;
готовить к действию - to * the cameras включить камеры - * film!, let'em *! начали! (команда начать съемку) > to * logs for smb. делать тяжелую работу за кого-л. > *ed into one совмещенный, комбинированный;
единый в двух лицах > to * the bones( американизм) играть в кости ~ реестр, каталог;
список;
ведомость;
to be on the rolls быть, состоять в списке to call the ~ делать перекличку;
вызывать по списку;
to strike off the rolls лишать адвоката права практики electoral ~ список избирателей to ~ wool into a ball смотать шерсть в клубок;
the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок muster ~ список лиц судового экипажа ~ in приходить, сходиться в большом количестве;
offers rolled in предложения так и посыпались roll бортовая качка ~ ав. бочка, двойной переворот через крыло ~ булочка ~ pl разг. булочник, пекарь ~ быть холмистым (о местности) ~ тех. валок (прокатного стана) ;
вал, барабан, цилиндр, ролик;
вальцы;
каток ~ волноваться (о море) ~ вращение;
катание;
качка;
крен ~ греметь, грохотать;
произносить громко;
to roll one's r's раскатисто произносить звук "р" ~ амер. sl. деньги, особ. пачка денег ~ архит. завиток ионической капители ~ идти покачиваясь или вразвалку (часто roll along) ~ испытывать бортовую качку ~ катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) ;
to roll downhill катиться с горы;
скатиться с горы;
to roll in the mud валяться в грязи ~ катышек (масла, воска) ~ плавно течь, катить свои волны ~ походка вразвалку ~ прокатывать (металл) ;
вальцевать, плющить ~ протокол судопроизводства;
досье по делу ~ раскат грома или голоса;
грохот барабана ~ раскатывать (тесто) ~ реестр, каталог;
список;
ведомость;
to be on the rolls быть, состоять в списке ~ рулет (мясной и т. п.) ~ рулон;
катушка ~ свиток;
сверток (материи, бумаги и т. п.) ;
связка( соломы) ~ (уст.) свиток ~ свертывать(ся) ;
завертывать (тж. roll up) ;
to roll a cigarette скрутить папиросу ~ воен. скатка ~ список;
реестр ~ укатывать (дорогу и т. п.) ~ свертывать(ся) ;
завертывать (тж. roll up) ;
to roll a cigarette скрутить папиросу ~ away откатывать(ся) ~ away рассеиваться( о тумане) ~ back откатывать(-ся) назад ~ back снижать цены до прежнего уровня;
roll by = roll on ~ back снижать цены до прежнего уровня;
roll by = roll on ~ катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) ;
to roll downhill катиться с горы;
скатиться с горы;
to roll in the mud валяться в грязи ~ in разг. иметь в большом количестве, изобиловать;
roll on проходить (о времени и т. п.) ~ in приходить, сходиться в большом количестве;
offers rolled in предложения так и посыпались to ~ (smth.) in a piece of paper завернуть (что-л.) в бумагу to ~ in money купаться в золоте;
to roll one's eyes вращать глазами ~ катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) ;
to roll downhill катиться с горы;
скатиться с горы;
to roll in the mud валяться в грязи ~ up воен. атаковать фланги;
расширять участок прорыва;
to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) ~ of honour список убитых на войне;
the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн ~ back снижать цены до прежнего уровня;
roll by = roll on ~ in разг. иметь в большом количестве, изобиловать;
roll on проходить (о времени и т. п.) to ~ in money купаться в золоте;
to roll one's eyes вращать глазами ~ греметь, грохотать;
произносить громко;
to roll one's r's раскатисто произносить звук "р" to ~ oneself up закутаться, завернуться ( in - во что-л.) ;
to roll oneself in a rug закутаться в плед to ~ oneself up закутаться, завернуться (in - во что-л.) ;
to roll oneself in a rug закутаться в плед ~ out произносить отчетливо, внушительно ~ out раскатывать ~ over опрокинуть( кого-л.) ;
roll round приходить, возвращаться( о временах года) ~ over перекатывать(ся) ;
ворочаться ~ over опрокинуть (кого-л.) ;
roll round приходить, возвращаться (о временах года) ~ up воен. атаковать фланги;
расширять участок прорыва;
to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) ~ up разг. появиться внезапно, заявиться ~ up скатывать;
свертывать(ся) ;
завертывать to ~ wool into a ball смотать шерсть в клубок;
the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок ~ of honour список убитых на войне;
the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн rolls: rolls: tax ~ налоговые ведомости sausage ~ пирожок с мясом sausage ~ сосиска, запеченная в булочке to call the ~ делать перекличку;
вызывать по списку;
to strike off the rolls лишать адвоката права практики tally ~ контрольный список tally ~ сверочная ведомость till ~ чековая лента -
11 roll
1. [rəʋl] n1. 1) рулонa roll of wall-paper [newsprint] - рулон обоев [газетной бумаги]
2) клубок2. 1) свиток2) что-л. свёрнутое в трубку, трубка, рулон3) воен. скатка3. 1) катышек, катышroll of butter [of wax] - шарик масла [воска]
a roll of tobacco - спец. табачный жгут, табак в ролах
2) валик3) валик пишущей машинки4. 1) булочка (тж. bread roll)2) pl разг. булочник, пекарь3) рулет5. 1) (поимённый) список; реестр; ведомостьto be on the rolls - быть /состоять/ в списках
to call the roll - делать перекличку; вызывать по списку
2) воен. именной список личного состава3) юр. официальный список адвокатов4) шотл. юр. список дел, назначенных к слушанию5) протокол ( судопроизводства)6) (the Rolls) pl ист. судебный архив на Парк-ЛейнMaster of the Rolls - начальник судебных архивов ( ныне титул главы Государственного архива Великобритании)
6. вращение, катаниеa roll in the hay - жарг. шутл. ≅ ночь любви
7. 1) крен2) качание, колыхание3) качка; мор. тж. бортовая качкаthe slow roll of a ship - медленное /слабое/ покачивание корабля
8. походка вразвалкуhe still had a sailor's slight roll - он всё ещё ходил слегка вразвалку /по-матросски/
9. раскат (грома и т. п.)to pronounce one's ❝r's❞ with a roll - раскатисто произносить звук «р»
10. бой барабана; барабанная дробь11. волнистая поверхность12. рукописная книга (особ. в свитке)13. 1) пачка денег (тж. roll of bills)2) амер. жарг. деньгиbig roll - большой куш; куча денег
14. спорт.1) кувырокback [front] roll - кувырок назад [вперёд]
2) бросок, переворот ( борьба)15. тех. валок ( прокатного стана); вал, барабан, цилиндр, ролик, катокroll dressing - метал. калибровка валков
16. архит. завиток ионической капители17. горн. неровности в кровле угольного пласта18. геол. антиклиналь19. ав. бочка, двойной переворот через крыло20. полигр. рулетка для тиснения рамки21. мягкая папка (обыкн. кожаная)2. [rəʋl] v1. 1) катить2) катитьсяthe coin rolled under the table [into a hole] - монета закатилась под стол [в дырку]
he rolled along in his car - он (про)ехал /прокатил/ в (своей) машине
2. 1) вертеть, вращать2) вертеться, вращаться3. 1) катать2) кататьсяto roll in money - купаться в золоте /в деньгах/
4. свёртывать, сворачивать, скатывать (тж. roll up)to roll a carpet [a map] - свернуть ковёр [карту]
the hedgehog [the kitten] rolled itself into a ball - ёж [котёнок] свернулся в клубок
5. завёртывать, заворачиватьto roll smth. in a piece of paper - завернуть что-л. в бумагу
to roll oneself in a blanket [in a rug] - завернуться в одеяло [в плед]
6. 1) качать, колыхатьthe sea slowly rolled the ship - море тихо /слабо/ покачивало корабль
2) качаться, колыхаться; волноваться (о море и т. п.)7. 1) крениться2) мор. испытывать бортовую качку8. ходить покачиваясь или вразвалку9. 1) плавно течь, катить свои волны; струиться2) клубиться (о дыме и т. п.)10. быть холмистым, неровным ( о местности)the plain stretched rolling to the west - к западу простиралась холмистая равнина
11. 1) греметь, грохотатьthe drums rolled - зарокотали барабаны, послышался барабанный бой
2) произносить раскатисто, громкоto roll one's ❝r's❞ - раскатисто произносить звук «р»
3) звучатьthe organ rolled forth its stately welcome - торжественно и приветственно зазвучал орган
4) выбивать дробь ( на барабане)12. раскатывать ( тесто)13. полигр. накатывать14. амер. продвигаться, двигаться вперёд15. амер. сл.1) грабить ( пьяного или спящего)2) совершать уличное ограбление16. 1) прикатывать, укатывать (почву, поле)2) трамбовать катком ( шоссе)17. прокатывать ( металл); вальцевать, плющитьroll film!, let'em roll! - начали! ( команда начать съёмку)
♢
to roll logs for smb. - делать тяжёлую работу за кого-л.rolled into one - а) совмещённый, комбинированный; б) единый в двух лицах
to roll the bones - амер. играть в кости
-
12 pequeño
pequeño
◊ -ña adjetivoen pequeño in miniature◊ mi hermano pequeño my younger o little brother;cuando era pequeño when I was small o little ‹ retraso› short, slight; ‹ cantidad› small; ‹ esfuerzo› slight; ‹problema/diferencia› slight, small ■ sustantivo masculino, femenino:◊ el pequeño/la pequeña the little one (colloq);( edad — de dos) the younger; (— de muchos) the youngest
pequeño,-a
I adjetivo
1 (de tamaño) small, little
2 (de estatura) short
3 (de edad) little, young
4 (en importancia) small, slight: tenemos un pequeño inconveniente, we have a slight objection
II m,f (de poca edad) child, kid
Small describe de forma neutral el tamaño: Es muy pequeño. It's very small. Significa lo contrario que big o large. Little (adjetivo) expresa emociones (afecto, desprecio, etc.), además de tamaño. Significa corto en expresiones de distancia o pequeño (comparado con los demás): Dije una copa pequeña, pero no así. I said a small glass, not such a little one. Tienen una preciosa casita en el campo. They've got a pretty little house in the country (aquí, pretty no es un adverbio de intensidad, sino un adjetivo (preciosa); sin embargo, se convertiría en uno con small: pretty small, (bastante pequeño). ¡Vaya pequeñajo más asqueroso! What a nasty little boy!; pobrecito; poor little thing; a poca distancia, a little way; mi hermanita, my little sister.
' pequeño' also found in these entries: Spanish: babear - buche - calabacín - canto - chalet - chorro - comerciante - criatura - de - enana - enano - espaciador - estar - inclinarse - insignificancia - mínima - mínimo - papa - pasarela - pequeña - renacuajo - rincón - terruño - cabina - camarón - camioneta - canijo - chico - demasiado - descuido - detalle - escuadrón - exceptuar - fortín - langostino - lapsus - loma - menor - minucia - muelle - nene - pataleta - perol - platillo - portadocumentos - preferencia - reducido - velero English: astonishing - baby - beautiful - bit - boat - broadsheet - centrally - close-run - compact - compel - cramped - dwarf - ferry - flap - floor - footlocker - grin - hiccough - hiccup - his - horror - infant - job - jog - least - let out - little - midge - misunderstanding - pack in - paving stone - poky - road - sea - set up - small - stocking filler - tabloid - telescope - toddler - town - tub - useful - vegetable patch - via - village - yacht - low - runt - target -
13 damage
[ˈdæmɪdʒ]acceptable damage допустимый ущерб alleged damage инкриминируемый ущерб ascertain damage страх. устанавливать размер ущерба damage pl юр. убытки; компенсация за убытки; to bring an action of damages (against smb.) предъявить (кому-л.) иск за убытки cargo damage мор.страх. повреждение груза cause damage вызывать повреждение cause damage приносить убыток cause damage причинять ущерб collateral damage дополнительный ущерб collision damage повреждение при столкновении collision damage страх. ущерб при столкновении component damage частичное повреждение concealed damage скрытый ущерб consequential damage косвенный ущерб contact damage повреждение контактов contact damage разрушение контактов corrosion damage страх. ущерб от коррозии criminal damage преступное причинение ущерба crop damage потеря урожая damage авария damage вред; повреждение damage вред damage наносить урон damage наносить ущерб, убыток damage наносить ущерб damage повреждать, портить damage повреждать damage повреждение damage позорить, дискредитировать damage поломка damage портить damage порча damage (тж. pl) разг. стоимость; what's the damage? сколько это стоит?; I will stand the damages я заплачу damage терпеть аварию damage pl юр. убытки; компенсация за убытки; to bring an action of damages (against smb.) предъявить (кому-л.) иск за убытки damage убыток; ущерб damage убыток damage урон damage разг. ушибить, повредить (о частях тела) damage ущерб damage ущерб от аварии damage by damp повреждение сыростью damage by falling stones повреждение падающими камнями damage by fire повреждение огнем damage by fire повреждение пожаром damage by insects повреждение насекомыми damage by water повреждение водой damage of earlier date повреждение более раннего периода damage to cargo повреждение груза damage to cargo порча груза damage to goods in custody повреждение товара, находящегося под охраной damage to health ущерб здоровью damage to hull повреждение корпуса судна damage to machinery повреждение оборудования damage to person ущерб личности damage to property материальный ущерб damage to property повреждение имущества property: damage to damage ущерб имуществу damage to property of others ущерб, причиненный чужой собственности damage to rented property повреждение арендуемого имущества database damage вчт. повреждение базы данных economic damage экономический ущерб ensuing damage возникающий ущерб environmental damage разрушение окружающей среды environmental damage ущерб окружающей среде exposure to damage незащищенность от повреждения extensive damage значительный ущерб fire damage повреждение от огня fire damage ущерб от пожара frost damage повреждение от заморозков general damage общий ущерб gradual damage постепенное повреждение hailstorm damage страх. убыток, причиненный градом hidden damage скрытый ущерб high-water damage страх. ущерб, причиненный паводком hull damage повреждение корпуса damage (тж. pl) разг. стоимость; what's the damage? сколько это стоит?; I will stand the damages я заплачу ice damage повреждение от льда indirect damage косвенный ущерб inherent vice damage ущерб вследствие врожденного порока malicious damage злоумышленное причинение вреда material damage значительный ущерб material damage материальный ущерб monetary damage денежный ущерб nonmaterial damage нематериальный ущерб nonpecuniary damage неденежный ущерб nonpecuniary damage неимущественный ущерб nonpecuniary damage нематериальный ущерб nuclear damage ущерб, причиненный радиоактивностью own damage собственный ущерб partial damage частичный ущерб processing damage убыток при обработке property damage имущественный ущерб property damage урон, причиненный имуществу property damage ущерб умуществу radiation damage лучевая болезнь radiation damage радиационное повреждение radiation damage радиационное разрушение rainwater damage ущерб от атмосферных осадков rainwater damage ущерб от дождя sea damage повреждение в море sea damage повреждение груза морской водой seriously damage терпеть серьезную аварию severe damage значительный ущерб slight damage небольшой ущерб slight damage незначительный ущерб small damage небольшой ущерб smoke damage ущерб от дыма snow damage ущерб от снегопада snow damage ущерб от снежных заносов substantial damage существенный ущерб trivial damage незначительный ущерб underwater damage повреждение в подводной части корпуса vindictive damage денежное возмещение, взыскиваемое с ответчика как штраф water damage ущерб, причиненный водой damage (тж. pl) разг. стоимость; what's the damage? сколько это стоит?; I will stand the damages я заплачу wilful damage умышленная порча имущества -
14 sniff
I [snɪf]1) (with cold, crying) (il) tirare su col naso; (of disgust, disdain) smorfia f.2) (inhalation) fiutata f.; (of drug) sniffata f.to take a sniff of — annusare [ perfume]
3) fig. (slight scent)II 1. [snɪf]verbo transitivo fiutare [ air]; annusare [perfume, food]; sniffare [glue, cocaine]2.to sniff at — annusare; fig. arricciare o storcere il naso di fronte a [idea, dish]
* * *[snif] 1. verb1) (to draw in air through the nose with a slight noise.) annusare, (tirare su col naso)2) (to do this in an attempt to smell something: The dog sniffed me all over; He sniffed suddenly, wondering if he could smell smoke.) annusare, fiutare2. noun(an act of sniffing.) annusata, fiutata* * *[snɪf]1. n(sound) annusata, fiutata2. vt3. vi(person) tirare su col naso, (in contempt) arricciare il naso•- sniff at* * *sniff /snɪf/n.4 odore; profumo; sentore5 (fig.) sentore; accenno; indizio; allusione: They ran away at the first sniff of trouble, sono scappati al primo sentore di violenza6 (spec. sport) piccola possibilità; piccola chance: He didn't even get a sniff at goal, non ha avuto la benché minima possibilità di segnare(to) sniff /snɪf/v. i. e t.1 annusare; aspirare; fiutare; sniffare (pop.); inalare; respirare rumorosamente (o tirare su) col naso: Don't sniff!, non tirare su col naso!; to sniff medicine, inalare una medicina; to sniff cocaine, fiutare (o sniffare) cocaina; to sniff the sea air, aspirare (o fiutare) l'aria marina● to sniff around, ( di cani, ecc.) fiutare qua e là; (fig.) indagare di nascosto □ to sniff at st., annusare, fiutare qc.; (fig.) arricciare il naso per qc.; mostrare disprezzo per qc., disapprovare qc. □ ( dei cani) to sniff out illicit drugs, fiutare la droga abusiva ( negli aeroporti, ecc.) □ to sniff out information, scovare informazioni □ to sniff up, tirare su col naso, aspirare; annusare, fiutare □ That offer is not to be sniffed at, quell'offerta non è affatto disprezzabile (o da disprezzare).* * *I [snɪf]1) (with cold, crying) (il) tirare su col naso; (of disgust, disdain) smorfia f.2) (inhalation) fiutata f.; (of drug) sniffata f.to take a sniff of — annusare [ perfume]
3) fig. (slight scent)II 1. [snɪf]verbo transitivo fiutare [ air]; annusare [perfume, food]; sniffare [glue, cocaine]2.to sniff at — annusare; fig. arricciare o storcere il naso di fronte a [idea, dish]
-
15 roll
1. n рулонswiveling roll — рулон, установленный на поворотной стойке
expiring roll — подлежащий замене рулон; сработанный рулон
2. n клубок3. n свиток4. n воен. скатка5. n катышек, катыш6. n валик7. n валик пишущей машинкиtape-feed roll — лентопротяжный ролик; лентопротяжный валик
overhang roll — выносной вал каландра; консольный валок
dancer roll loop — петля, образуемая плавающим валиком
8. n булочка9. n разг. булочник, пекарь10. n рулет11. n список; реестр; ведомость12. n воен. именной список личного составаassessment roll — список лиц и имуществ, облагаемых налогом
13. n юр. официальный список адвокатовto strike from the roll — вычеркнуть из списка; лишить адвокатских прав
14. n шотл. юр. список дел, назначенных к слушанию15. n протокол16. n ист. судебный архив на Парк-Лейн17. n вращение, катание18. n крен19. n качание, колыхание20. n походка вразвалку21. n раскатthe distant roll of thunder — отдалённый раскат бой барабана; барабанная дробь
22. n волнистая поверхность23. n рукописная книга24. n пачка денег25. n амер. жарг. деньгиbig roll — большой куш; куча денег
26. n спорт. кувырок27. n спорт. бросок, переворотback flip, stomach roll — переворот назад, с перекатом на грудь
28. n спорт. тех. валок; вал, барабан, цилиндр, ролик, каток29. n спорт. архит. завиток ионической капители30. n спорт. горн. неровности в кровле угольного пластаprofiling roll — профильный валок; профильный вал
31. n спорт. геол. антиклиналь32. n спорт. ав. бочка, двойной переворот через крыло33. n спорт. мягкая папка34. v катить35. v катиться36. v вертеть, вращать37. v вертеться, вращаться38. v катать39. v кататься40. v свёртывать, сворачивать, скатыватьto roll up — закатывать ; скатывать, свёртывать
roll up — скатывать, свёртывать
41. v завёртывать, заворачивать42. v качать, колыхать43. v качаться, колыхаться; волноваться44. v крениться45. v мор. испытывать бортовую качку46. v ходить покачиваясь или вразвалку47. v плавно течь, катить свои волны; струиться48. v клубитьсябыть холмистым, неровным
49. v греметь, грохотать50. v произносить раскатисто, громко51. v звучать52. v выбивать дробь53. v раскатывать54. v полигр. накатывать55. v амер. продвигаться, двигаться вперёд56. v амер. сл. грабить57. v амер. сл. совершать уличное ограбление58. v амер. сл. прикатывать, укатывать59. v амер. сл. трамбовать катком60. v амер. сл. прокатывать; вальцевать, плющить61. v амер. сл. преим. тлв. кино, запускать; готовить к действиюСинонимический ряд:1. crash (noun) crash; peal; roar; rumble; thunderclap2. cylinder (noun) barrel; cylinder; drum; reel; roller; spindle; spool; trundle; tube3. document (noun) catalog; catalogue; document; inventory; list; register; roll call; schedule; scroll4. roster (noun) muster; muster roll; roster5. throw (noun) throw; toss6. boom (verb) boom; growl; grumble; rumble7. coil (verb) coil; curl; twirl; wind8. flow (verb) flow; glide; sail9. furl (verb) furl10. invest (verb) cover; drape; enfold; enswathe; envelop; enwrap; invest; swaddle; swathe; wrap; wrap up11. pitch (verb) cant; lurch; pitch; seesaw; tilt; yaw12. ponder (verb) deliberate; meditate; mull over; muse; ponder; ruminate; turn over13. pour (verb) gush; pour; sluice; stream; surge14. turn (verb) bowl; circle; circumduct; gyrate; gyre; revolve; rotate; spin; turn; wheel; whirl15. wallow (verb) bask; indulge; luxuriate; revel; rollick; wallow; welter16. wander (verb) bat; circumambulate; drift; gad; gallivant; maunder; meander; mooch; ramble; range; roam; rove; straggle; stray; traipse; vagabond; vagabondize; wander17. wave (verb) billow; heave; rock; sway; swing; toss; undulate; wave -
16 pull
pul
1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) arrastrar, tirar de2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) chupar3) (to row: He pulled towards the shore.) remar4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) tirar, ir hacia
2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) tirón; calada, chupada (tabaco); sorbo (bebida)2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) atracción3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) enchufe•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg
pull1 n tirónpull2 vb1. tirarit's heavy, but if you pull and I push, we'll move it pesa mucho, pero si tú tiras y yo empujo lo moveremos2. tirar / dar un tirón3. arrastrartr[pʊl]1 (tug) tirón nombre masculino2 (of moon, current) fuerza4 (on bottle) sorbo; (on cigarette) calada, chupada5 (prolonged effort) paliza6 (single impression, proof) prueba2 (tug forcefully) tirar de, dar un tirón a■ don't pull my hair! ¡no me tires del pelo!■ have you pulled the chain? ¿has tirado de la cadena?3 (remove, draw out) sacar4 (damage - muscle) sufrir un tirón5 (operate - trigger) apretar1 (tug) tirar (at/on, de)2 (on pipe, cigarette) chupar, dar caladas a3 (of vehicle - veer) tirarpull ['pʊl, 'pʌl] vt1) draw, tug: tirar de, jalar2) extract: sacar, extraerto pull teeth: sacar muelasto pull a gun on: amenazar a (alguien) con pistola3) tear: desgarrarse (un músculo, etc.)4)to pull down : bajar, echar abajo, derribar (un edificio)5)to pull in attract: atraer (una muchedumbre, etc.)to pull in votes: conseguir votos6)to pull off remove: sacar, quitar7)to pull oneself together : calmarse, tranquilizarse8)to pull up raise: levantar, subirpull vi1) draw, tug: tirar, jalarthey pulled in front of us: se nos metieron delanteto pull to a stop: pararse3)to pull through recover: recobrarse, reponerse4)to pull together cooperate: trabajar juntos, cooperarpull n1) tug: tirón m, jalón mhe gave it a pull: le dio un tirón2) attraction: atracción f, fuerza fthe pull of gravity: la fuerza de la gravedad3) influence: influencia f4) handle: tirador m (de un cajón, etc.)5)bell pull : cuerda fn.• chupada s.f.• estirón s.m.• primeras pruebas s.f.pl.• tirador s.m.• tirón s.m.v.• arrastrar v.• halar v.• jalar v.• tirar v.• tirar de v.
I
1. pʊl1)b) ( in specified direction) (+ adv compl)pull your chair closer to the fire — acerca or arrima la silla al fuego
could you pull the door to/the curtains, please? — por favor, cierra la puerta/corre las cortinas
the current pulled him under — la corriente lo arrastró or se lo llevó al fondo
to pull the carpet o rug (out) from under somebody o somebody's feet — fastidiarle los planes a alguien, moverle* el tapete a alguien (Méx fam)
2)a) ( tug) tirar de, jalar (AmL exc CS)pull the other one! — (BrE colloq) me estás tomando el pelo (fam)
to pull strings o wires — ( use influence) tocar* todos los resortes or muchas teclas, mover* hilos
to pull the strings o wires — ( be in control) tener* la sartén por el mango
b) (tear, detach)he pulled the toy to bits — rompió or destrozó el juguete
c) ( snag)3)a) \<\<weeds/nail\>\> arrancar*; \<\<tooth\>\> sacar*b) ( take out) sacar*he pulled a gun on them — sacó una pistola y los amenazó; see also pull out
4) (colloq) \<\<crowd/audience\>\> atraer*; \<\<votes\>\> conseguir*5) ( perform) (colloq)don't you ever pull a stunt like that on me again — no me vuelvas a hacer una faena así or una cosa semejante
to pull a fast one on somebody — hacerle* una jugarreta a alguien (fam)
6) ( Med) \<\<muscle/tendon\>\> desgarrarse
2.
vi1)a) (drag, tug) tirar, jalar (AmL exc CS)to pull AT/ON something — tirar de or (AmL exc CS) jalar algo
b) ( suck)to pull ON o AT something — \<\<on pipe\>\> darle* una chupada or (AmL tb) una pitada or (Esp tb) una calada a algo
2)a) \<\<vehicle\>\> ( move) (+ adv compl)to pull off the road — salir* de la carretera
to pull into the station — entrar en la estación; see also pull in, pull up
b) ( row) remar•Phrasal Verbs:- pull in- pull off- pull on- pull out- pull up
II
1) c ( tug) tirón m, jalón m (AmL exc CS)2) ua) ( pulling force) fuerza fb) ( influence) influencia f4) c ( difficult journey)[pʊl]1. N2) [of moon, magnet, sea etc] (fuerza f de) atracción f; [of current] fuerza f, ímpetu m; (fig) (=attraction) atracción fthe pull of the south — la atracción del Sur, lo atractivo del Sur
3) * (=influence) enchufe * m, palanca f (LAm) *; (=advantage) ventaja fhe took a pull from the bottle — tomó un trago de la botella, dio un tiento a la botella (Sp)
5) (=journey, drive etc)it was a long pull — fue mucho camino or trecho
6) (=handle of drawer etc) tirador m; [of bell] cuerda f7) (Typ) primeras pruebas fpl8) (Brit)*to be on the pull — estar de ligue (Sp) *, estar chequeando (LAm) *
2. VT1) (=draw, drag) tirar de, jalar (LAm)punch I, 1., 2), weight 1., 1)to pull a door shut/open — cerrar/abrir una puerta de un tirón or (LAm) jalón
2) (=tug) tirar de, jalar (LAm); [+ trigger] apretar; [+ oar] tirar de; [+ boat] remar; (Naut) [+ rope] halar, jalar; [+ tooth] sacar; [+ weeds] arrancarto pull sb's hair — tirar or (LAm) jalar de los pelos a algn
- pull the other oneleg 1., 1)3) (=extract, draw out) sacar, arrancar; [+ beer] servirrank I, 1., 1)4) (=injure)5) [+ ball] (at golf etc) golpear oblicuamente (a la izquierda)6) (Typ) imprimir7) * (=cancel) [+ TV programme] suspender8) * (=carry out, do)what are you trying to pull? — ¿qué quieres conseguir?, ¿qué es lo que pretendes con esto?
to pull a fast one or a trick on sb — jugar una mala pasada a algn
9) * (=attract)he knows how to pull the birds — (Brit) sabe ligar con las chicas *
3. VI1) tirar, jalar (LAm)to pull at or on a rope — tirar de una cuerda
2)to pull at or on one's pipe — dar chupadas a la pipa
to pull at a bottle — tomar un trago or (Sp) dar un tiento a una botella
3) (=move) [vehicle] ir; [oarsmen etc] remarhe pulled sharply to one side to avoid the lorry — torció bruscamente a un lado para no chocar con el camión
4) (Brit) * ligar *, pillar (cacho) (Sp) **4.CPDpull ring, pull tab N — anilla f
- pull in- pull off- pull on- pull out- pull up* * *
I
1. [pʊl]1)b) ( in specified direction) (+ adv compl)pull your chair closer to the fire — acerca or arrima la silla al fuego
could you pull the door to/the curtains, please? — por favor, cierra la puerta/corre las cortinas
the current pulled him under — la corriente lo arrastró or se lo llevó al fondo
to pull the carpet o rug (out) from under somebody o somebody's feet — fastidiarle los planes a alguien, moverle* el tapete a alguien (Méx fam)
2)a) ( tug) tirar de, jalar (AmL exc CS)pull the other one! — (BrE colloq) me estás tomando el pelo (fam)
to pull strings o wires — ( use influence) tocar* todos los resortes or muchas teclas, mover* hilos
to pull the strings o wires — ( be in control) tener* la sartén por el mango
b) (tear, detach)he pulled the toy to bits — rompió or destrozó el juguete
c) ( snag)3)a) \<\<weeds/nail\>\> arrancar*; \<\<tooth\>\> sacar*b) ( take out) sacar*he pulled a gun on them — sacó una pistola y los amenazó; see also pull out
4) (colloq) \<\<crowd/audience\>\> atraer*; \<\<votes\>\> conseguir*5) ( perform) (colloq)don't you ever pull a stunt like that on me again — no me vuelvas a hacer una faena así or una cosa semejante
to pull a fast one on somebody — hacerle* una jugarreta a alguien (fam)
6) ( Med) \<\<muscle/tendon\>\> desgarrarse
2.
vi1)a) (drag, tug) tirar, jalar (AmL exc CS)to pull AT/ON something — tirar de or (AmL exc CS) jalar algo
b) ( suck)to pull ON o AT something — \<\<on pipe\>\> darle* una chupada or (AmL tb) una pitada or (Esp tb) una calada a algo
2)a) \<\<vehicle\>\> ( move) (+ adv compl)to pull off the road — salir* de la carretera
to pull into the station — entrar en la estación; see also pull in, pull up
b) ( row) remar•Phrasal Verbs:- pull in- pull off- pull on- pull out- pull up
II
1) c ( tug) tirón m, jalón m (AmL exc CS)2) ua) ( pulling force) fuerza fb) ( influence) influencia f4) c ( difficult journey) -
17 damage
1. n1) повреждение, поломка; порча; ущерб, убыток2) pl возмещение ущерба, убытков, компенсация за убытки
- accident damage
- accident damage to fixed capital
- accidental damage
- actual damage
- aircraft damage
- anticipatory damages
- chafing damage
- compensatory damages
- concealed damage
- consequential damages
- considerable damage
- contemptuous damages
- crop damage
- discretionary damages
- disproportionate damages
- environmental damage
- excessive damages
- exemplary damages
- extensive damage
- external damage
- external packing damage
- fair damages
- frost damage
- gale damage
- general damages
- grave damage
- great damage
- heavy damage
- hidden damage
- indirect damage
- insect damage
- irreparable damage
- liquidated damages
- loading damage
- lump-sum damages
- maintenance damage
- major damage
- marginal damage
- material damage
- mechanical damage
- minimal damage
- minor damage
- mitigated damages
- monetary damage
- money damages
- mould damage
- negligible damage
- nominal damages
- ordinary damages
- part damage
- partial damage
- pecuniary damage
- punitive damages
- real damages
- recoverable damage
- rust damage
- sea damage
- sentimental damage
- serious damage
- severe damage
- slight damage
- special damage
- specific damage
- stevedore damage
- stipulated damages
- substantial damages
- surface damage
- sweat damage
- transit damage
- transport damage
- treble damages
- unliquidated damages
- vibration damage
- warehouse damage
- water damage
- weather damage
- wet damage
- damages at large
- damage by collision
- damage by hooks
- damage by jettison
- damage by rodents
- damage by sea water
- damage by water
- damage during transportation
- damages for detention
- damage from handling operations
- damage in storage
- damage in transit
- damage through deprivation of use
- damage to the agriculture
- damage to cargo
- damage to the environment
- damage to equipment
- damage to goods
- damage to the marking
- damage to packing
- damage to persons
- damage to property
- damage to roads
- liable for damages
- adjust damages
- ascertain damages
- assess the damage
- assess damages
- avoid damage
- award damages
- cause damage
- claim damages
- declare damage
- determine the extent of damages
- discover damage
- do damage
- eliminate the damage
- estimate the damage
- experience damage
- fix damages
- incur damages
- indemnify against damage to property
- indemnify for the damage
- indemnify for damages
- inflict damage
- obtain damages
- offset damages
- patch the damage
- pay damages
- protect against damage
- receive damages
- recover damages
- refund damages
- remedy the damage
- repair the damage
- repair damages
- safeguard from damage
- subject to damage
- sue for damages
- suffer damage
- sustain damage2. vпортить; причинять ущербEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > damage
-
18 A Portuguesa
The official Portuguese national anthem since 1911. A Portuguesa, which means "The Portuguese Woman," refers to the historical symbolic female figure or "Lady Republic," a Portuguese woman who wears republican garb, including a republican banner or flag and a Phrygian bonnet. The concept and name were modeled on the similar figure from the French Revolution of 1789, and the name of the French national anthem, "The Woman from Marseilles," and republican symbols from France's Third Republic. Under the constitutional monarchy, the national anthem was called "The Hymn of the Charter," referring to the 1826 Charter or constitution drafted by Emperor Pedro I of Brazil or Pedro IV of Portugal to replace the controversial 1822 Constitution.A Portuguesa was composed during the popular frenzy and outcry generated by the English Ultimatum crisis of January 1890. Portugal capitulated to an English ultimatum presented to Lisbon by London during an Anglo-Portuguese conflict over possession of territory in central-east Africa. Intense feelings of patriotism, nationalism, and xenophobia were generated in the wake of the Lisbon government's capitulation and its subsequent resignation from office. Inspired by the popular reaction to this incident, Alfredo Keil, a Portuguese musician and opera composer of German descent, wrote the music for A Portuguesa, whose melody bears a slight resemblance to that of the stirring Internationale. The sentimental, bellicose lyrics were written by Keil's friend, Lopes de Mendonça.During the remaining years of the waning monarchy, A Portuguesa was sung as a rallying cry by republican partisans who wished to abolish the monarchy. The song's spirit is not only nationalistic, but is imbued with an imperative of Portuguese national revival in order to remind the people of their greatness of centuries ago. After the First Republic replaced the monarchy, the republic's Constituent Assembly adopted A Portuguesa as the country's national anthem in June 1911, and it has remained so ever since. The first verse with chorus imparts the spirit of the entire patriotic message of the anthem:Heroes of the sea, noble racevaliant and immortal nation,now is the hour to raise up on high once morePortugal's splendor.From out of the mists of memory,of Homeland, we hear the voicesof your great forefathersthat shall lead you on to victory!To arms, to armson land and sea!To arms, to armsto fight for our Homeland!To march against the enemy guns! -
19 edge
edʒ
1. сущ.
1) а) кромка, край;
грань, граница cutting edge ≈ острый край jagged, ragged edge ≈ зазубренный край at, on an edge ≈ на краю edge of a wood be over the edge Syn: border, brim, brink, margin, rim, verge Ant: centre, interior б) лезвие, острие;
заточенность;
поэт. любое холодное оружие;
перен. о языке, речи, характере острота, резкость Put an edge on this knife. ≈ Надо поточить этот нож. No tricking here, to blunt the edge of law. ≈ Никаких тут хитростей, один тупой закон. Yet knows to put an edge upon his speech. ≈ Но знает, как уколоть. the edge of the sword give smb. the rough edge of one's tongue be on edge Syn: blade;
whetting в) бородка ключа г) горный кряж, хребет (часто в названиях хребтов) ;
обрыв на краю плато edge of a mountain д) опасный перевал в горах
2) а) обрез книги (три стороны книги, не закрытые обложкой) uncut edges б) бордюр в) геом. ребро
3) переносно о ситуациях а) критическое положение Each Greek stands on the sharpest edge of death or life. ≈ Каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью. б) разг. преимущество have an edge on smb. Syn: advantage в) опьянение We'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge. ≈ Давайте выпьем за Фреда Слоана, он всегда так изысканно пьян.
4) оторочка, другие виды отделки краев одежды
5) предел, грань Cheating again! My word, Nicky, you are the absolute edge! ≈ Опять мухлюешь! Ник, ты доиграешься, ты переходишь всякие границы. ∙ be on the edge of doing smth.( all) on edge ≈ нетерпеливый;
раздраженный to take the edge off an argument ≈ ослабить силу довода to set smb.'s nerves on edge ≈ раздражать кого-л. to set the teeth on edge ≈ действовать на нервы;
резать слух;
вызывать отвращение у кого-л.
2. гл.
1) а) редк. точить б) перен. заострять Fame fired their courage, freedom edged their swords. ≈ Слава распаляла их мужество, свобода заостряла их мечи.
2) усиливать, добавлять изюминку The piercing cold of the night-wind edged with sea-salt. ≈ Пронизывающий холод ночного ветра, сдобренный морской солью.
3) а) обрезать края б) подравнивать, сглаживать, обтесывать;
подстригать траву в) оторачивать, окаймлять, обрамлять The tablecloth was edged with a hand-woven pattern. ≈ По краю скатерти была вышивка. Syn: border г) являться границей, окаймлять Except where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory. ≈ В тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобритании. Syn: enclose
4) а) пододвигать незаметно или постепенно The admiral edged away with his squadron. ≈ Адмирал начал незаметно отодвигать свою эскадру. б) продвигаться незаметно, протираться, проползать, пролезать An opportunity of edging himself into the paper. ≈ Это была возможность пролезть в газету.
5) спорт отразить мяч ребром клюшки, биты ∙ edge away edge off edge in edge into edge on edge out острие, лезвие;
режущая кромка (инструмента) - a sword with two *s обоюдоострый меч острый край, острота - the knife has no * нож затупился - to put an * on a knife наточить нож - the razor has a keen * бритва остро наточена острие, острота (замечания, чувства и т. п.) - the * of sarcasm острие сарказма - the remark has a biting * это очень обидное замечание - the keen * of his sorrow grew more blunt острота его горя притупилась - to take the * off smth. ослабить /смягчить/ что-л. - to take the * off one's appetite заморить червячка - to give an * to smth. обострять /усиливать,стимулировать/ что-л. - to give an * to one's appetite раздразнить аппетит край, кромка - from * to * от края до края - * of a wood опушка леса - waters' * урез воды - on the * of winter на пороге зимы - to sit on the * of a chair сидеть на краешке стула - he is on the * of death он на пороге смерти обрез (книги) поле( страницы) бордюр - * stone бордюрный камень кряж, хребет;
гребень( горы) бровка( уступа, канавы) грань;
фаска;
ребро опорная призма( маятника, коромысла весов) критическое положение, критический момент - the * of battle разгар битвы (разговорное) преимущество, перевес - to have a slight * (on/over/) (спортивное) иметь небольшой перевес (над) - to win an * in the elections победить с незначительным перевесом на выборах дуга (фигурное катание) ребро (конька) - inside * внутреннее ребро конька кант (лыжи) > on * нетерпеливый > to be (all) on * быть раздраженным /в большом нетерпении/;
нервничать, волноваться > to set the teeth on * набивать оскомину > to give smb. the * of one's tongue резко поговорить с кем-л. > not to put too fine an * on it говорить без обиняков > to have an * on (сленг) быть пьяным, нализаться точить, оттачивать;
заострять (with) окаймлять, обрамлять - to * a handkerchief with lace обшить носовой платок кружевами - the road was * d with grass по обеим сторонам дороги росла трава (медленно) продвигаться;
(постепенно) приближаться - to * one's way through a crowd пробираться сквозь толпу - the climbers *d warily along the narrow shelf альпинисты осторожно двигались по уз - he *d away он отошел бочком;
он тихонько улизнул - to * away from one's responsibilities увиливать от своих обязанностей - they *d off они стали потихоньку отходить;
они постепенно ретировались (into) проскользнуть, пробраться - to * into a room проскользнуть в комнату - to * into a job пролезть на должность - to * oneself into a conversation постепенно присоединиться к разговору, влезть в разговор (out of) выскользнуть выбраться( out of) столкнуть, спихнуть - to * smb. out of a position of influence спихнуть кого-л. с важного поста (техническое) кантовать( спортивное) кантовать, вдавливать лыжи кантами в снег (диалектизм) раздрожать to be on the ~ of doing( smth.) решиться( на что-л.) character ~ вчт. контур символа competitive ~ конкурентоспособность edge бородка (ключа) ;
(all) on edge нетерпеливый;
раздраженный ~ грань ~ край, кромка;
edge of a wood опушка леса ~ критическое положение ~ кряж, хребет;
edge of a mountain гребень горы ~ незначительно изменяться ~ обрез (книги) ;
бордюр;
uncut edges неразрезанные страницы ~ обрезать края;
сравнивать, сглаживать, обтесывать углы ~ окаймлять, обрамлять ~ опорная призма( маятника, коромысла весов) ~ острие, лезвие;
острота;
the knife has no edge нож затупился ~ пододвигать незаметно или постепенно;
продвигаться незаметно или медленно;
пробираться, пролезать ~ подстригать (траву) ~ разг. преимущество;
to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) ~ преимущество ~ точить;
заострять ~ away отходить осторожно, бочком to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать ~ into втискивать(ся) ~ кряж, хребет;
edge of a mountain гребень горы ~ край, кромка;
edge of a wood опушка леса to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать ~ out вытеснять ~ out осторожно выбираться front ~ передняя кромка листа to give an ~ to one's appetite раздразнить аппетит to give the ~ of one's tongue (to smb.) резко (с кем-л.) говорить ~ разг. преимущество;
to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) to have an ~ on sl. быть навеселе ~ острие, лезвие;
острота;
the knife has no edge нож затупился leading ~ главное преимущество в конкурентной борьбе edge бородка (ключа) ;
(all) on edge нетерпеливый;
раздраженный to set (smb.'s) nerves on ~ раздражать (кого-л.) to set the teeth on ~ действовать на нервы;
резать слух;
вызывать отвращение( у кого-л.) stroke ~ вчт. граница штриха to take the ~ off an argument ослабить силу довода to take the ~ off one's appetite заморить червячка ~ обрез (книги) ;
бордюр;
uncut edges неразрезанные страницы -
20 pressure
ˈpreʃə сущ.
1) давление, сжатие, стискивание She kicked at the door with her foot, and the pressure was enough to open it. ≈ Она толкнула ногой дверь, сила удара оказалась достаточной, чтобы открыть ее. The pressure of his fingers had relaxed. ≈ Его хватка( давление его пальцев) ослабла. The best way to treat such bleeding is to apply firm pressure. ≈ Наилучший способ остановить такое кровотечение - это наложить жгут (применить сильное сжатие/давление). Syn: compression
2) а) давление;
воздействие, нажим pressure from ≈ давление с чьей-л. стороны under pressure ≈ под давлением under relentless pressure ≈ под неослабевающим давлением/натиском to build up pressure, to increase ( the) pressure ≈ увеличивать давление/нажим to ease, relieve( the) pressure ≈ ослабить давление/нажим/натиск на кого-л. to exert, place, put pressure on smb. ≈ оказывать давление/нажим на кого-л. to face pressure ≈ встретить сопротивление to face inexorable pressure from the media ≈ встретить сильное давление со стороны средств массовой информации to resist pressure ≈ противостоять давлению, натиску to resist pressure from extremist groups ≈ противостоять натиску экстремистских группировок Syn: stress б) спец. чрезмерно активная эксплуатация( какого-л. оборудования) ;
слишком активное использование( природных ресурсов)
3) стесненность, затруднительные обстоятельства;
крайность, тяжелое положение Syn: exigency
4) гнет;
бремя( каких-л. обстоятельств) pressure of poverty ≈ гнет нищеты They were people who work well under pressure. ≈ Они принадлежат к той категории людей, которые хорошо справляются с работой в экстремальных условиях.
5) а) физ. давление;
сжатие б) метеор. атмосферное давление air pressure ≈ давление воздуха atmospheric, barometric pressure ≈ атмосферное давление high pressure ≈ высокое давление low pressure ≈ низкое давление pressure builds up, increases, rises ≈ давление растет pressure eases, falls ≈ давление падает Warm air is now being drawn in from another high pressure area over the North Sea. ≈ Теплый воздух поступает из области высокого давления над Северным морем.
6) тех. прессование
7) электр. напряжение
8) уст. отпечаток;
оттиск Syn: impression, stamp
1. ∙ work at high pressure work at low pressure давление, надавливание;
сжатие - it needs a bit more * надо нажать /надавить/ посильнее - I felt the slight * of his hand я почувствовал, как он слегка сжал мне руку давление, воздействие;
нажим - population * давление избытка населения;
экономическое перенаселение;
демографическое давление - * of business /work/ загруженность работой - *s of modern life напряжение /нагрузки/ современной жизни - to put * upon smb., to bring * to bear upon smb. оказывать давление /нажим/ на кого-л. - under the * of world public opinion под давлением мирового общественного мнения - he did it under * он сделал это под давлением /по принуждению/ чрезмерная эксплуатация или использование (природных ресурсов) затруднительные обстоятельства, трудное положение - financial * финансовые затруднения - * for money нехватка денежных средств гнет - * of powerty гнет нищеты - * fo taxation налоговый пресс неотложность, безотлагательность( специальное) давление, сжатие - dynamic * (физическое) динамическое давление - blood * (медицина) кровяное давление - * vessel сосуд или резервуар высокого давления - * head (гидрология) гидростатический напор;
приемник давления - * casting литье под давлением - * hose (техническое) напорный рукав - * lubrication( техническое) смазка под давлением( от насоса) - * stroke( техническое) ход давления /сжатия/ - * turbine реактивная турбина - the tyre *s are low давление в шинах низкое (метеорология) атмосферное давление (тж. atmospheric *) - * sense( физиологическое) чувство давления - * gradient (физическое) перепад давления - * contours изобары на синоптической карте - * drag (авиация) сопротивление давления( техническое) прессование, вдавливание( редкое) (электротехника) напряжение (редкое) печатание отпечаток ~ перен. давление;
воздействие, нажим;
to act under pressure действовать под давлением, недобровольно to bring ~ to bear (upon smb.), to put ~ (upon smb.) оказывать давление (на кого-л.) ;
time pressure спешка;
pressure of work загруженность работой exert ~ оказывать давление external ~ давление извне ~ стесненность, затруднительные обстоятельства;
financial pressure денежные затруднения financial ~ финансовое давление inflationary ~ давление воздуха inflationary ~ инфляционное давление pressure воздействие, нажим ~ воздействие ~ гнет ~ физ. давление;
сжатие ~ перен. давление;
воздействие, нажим;
to act under pressure действовать под давлением, недобровольно ~ давление ~ затруднительное обстоятельство ~ метео атмосферное давление ~ эл. напряжение ~ напряжение ~ неотложность ~ уст. отпечаток ~ тех. прессование ~ сжатие, стискивание ~ стесненность, затруднительные обстоятельства;
financial pressure денежные затруднения to bring ~ to bear (upon smb.), to put ~ (upon smb.) оказывать давление (на кого-л.) ;
time pressure спешка;
pressure of work загруженность работой to bring ~ to bear (upon smb.), to put ~ (upon smb.) оказывать давление (на кого-л.) ;
time pressure спешка;
pressure of work загруженность работой selling ~ наплыв предложений на продажу to bring ~ to bear (upon smb.), to put ~ (upon smb.) оказывать давление (на кого-л.) ;
time pressure спешка;
pressure of work загруженность работой upward ~ давление в сторону повышения курса to work at high (low) ~ работать быстро, энергично (вяло, с прохладцей)Большой англо-русский и русско-английский словарь > pressure
См. также в других словарях:
Slight Side — Infobox Mountain Name = Slight Side Photo = Slight Side and Scafell.jpg Caption = Slight Side (left of picture) seen from the south east. Location = Cumbria, ENG Range = Lake District, Southern Fells Elevation = 762 m (2,499 ft) Grid ref UK =… … Wikipedia
Sea shanty — For the song Sea Shanty by Quasi, see Featuring Birds For the album Sea Shanties by English band High Tide, see High Tide (band). Sailors sang shanties while performing shipboard labor A shanty (also spelled chantey , chanty ) is a type of work… … Wikipedia
Sea Peoples — The Sea Peoples is the term used for a confederacy of seafaring raiders of the second millennium BC who sailed into the eastern shores of the Mediterranean, caused political unrest, and attempted to enter or control Egyptian territory during the… … Wikipedia
sea ice — Ice formed from frozen seawater in polar regions. Most sea ice occurs as pack ice, which drifts across the ocean surface; other types of sea ice include fast ice, which is attached to coasts and sometimes the seafloor or between grounded icebergs … Universalium
slight — /slaɪt / (say sluyt) adjective 1. small in amount, degree, etc.: a slight increase; a slight smell. 2. of little weight, or importance; trifling. 3. slender; slim. 4. frail; flimsy. 5. lacking in solid or substantial qualities. 6. (of sea… …
History of the Manly-Warringah Sea Eagles — Manly Warringah Sea Eagles The history of the Manly Warringah Sea Eagles rugby league football club dates back to 1932 when a Manly Warringah Junior Rugby Football League was founded. In 1947 the New South Wales Rugby Football League included two … Wikipedia
harbours and sea works — Introduction harbour also spelled harbor any part of a body of water and the manmade structures surrounding it that sufficiently shelters a vessel from wind, waves, and currents, enabling safe anchorage or the discharge and loading of… … Universalium
Adriatic Sea — Adriatic redirects here. For other uses, see Adriatic (disambiguation). Map of the Adriatic Sea … Wikipedia
Steller sea lion — Steller s sea lion Conservation status Endangered (IUCN 3.1) … Wikipedia
Steller Sea Lion — Taxobox name = Steller sea lion status = EN trend = unknown status system = iucn2.3 image width = 240px image caption = Steller sea lion bull regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Mammalia ordo = Carnivora familia = Otariidae subfamilia … Wikipedia
Mastogloia Sea — The Mastogloia Sea is one of the prehistoric stages of the Baltic Sea in its development after the last ice age. This took place ca. 8000 years ago following the Ancylus Lake stage and preceding the Littorina Sea stage. Note: The dates used in… … Wikipedia